Amesto Translations i Norge, Sverige og Danmark hadde felles stand på NEREC (North European Renewable Energy Convention) på Norges Varemesse på Lillestrøm 7.–8. oktober.
– Det ble en svært vellykket messe. NEREC er en viktig møteplass for beslutningstakere innen energi- og miljøsektorer fra hele Europa. Vi må sammen finne ut hvilken vei vi skal ta slik at vi på en holdbar måte kan møte verdens energibehov i fremtiden. Amesto Translations vil gjerne bidra med det vi kan og holde dialogen flytende i Europa og i verden, uansett hvilket språk budskapet skal skrives på, sier Christina Almskog, Key Account Manager i Amesto Translations Sverige.

Statoil og Amesto Translations signerte den 15. desember en rammeavtale om leveranse av oversettingstjenester.
Amesto Translations er glad for å være med i Språkrådets nyopprettede datatermgruppe. Formålet med datatermgruppen er å finne gode, norske alternativer til nye engelske datauttrykk.
Et feilfritt og godt språk er avgjørende for å fremstå som seriøs og profesjonell når en forholder seg til motparter fra andre land. Amesto Translations er spesialister på å oversette kritiske dokumenter i situasjoner der det ikke er rom for å trå feil.
Vellykket messe på Lillestrøm!
Amesto Group er en del av Spabogruppen. Selskapet har store ambisjoner og forventer en omsetning på 525 millioner i 2009. Les Kapital-intervjuet med Spandow-familien som eier Spabogruppen.
Amesto Translations AS. Storgata 2-4-6. 0155 Oslo.
Telefon: +47 22 47 44 00. Faks: +47 22 47 44 01.
Kontakt webmaster.